flitched9000 (flitched9000) wrote,
flitched9000
flitched9000

  • Mood:
  • Music:

Great War

Sunday, January 24, 1915
UK food supply and prices under consideration by Cabinet Committee, presided over by Prime Minister.
***
Knapp dem Tode entgangen.
Soviel ich höre, soll der Sturm erst morgen vormittag erfolgen. Die Fernsprechverbindung zwischen Batterie und Beobachtung ist bereits von der Korps- Fernsprechabteilung gelegt, so dass wir es diesmal gut haben. Wir schießen uns heute lediglich auf die feindlichen Schützengräben und den Ort Givenchy (Entfernung 4000m) ein.

Das ist zunächst ein gefahrloses Geschäft. Etwa 1 Stunde nach Beendigung unseres Schießens gibt es aber in der schon erwähnten, nur 7m hinter unserem Quartier liegenden Lederfabrik, in der sich auch unsere Geschütze befinden, plötzlich eine gewaltige Explosion. Fenster klirren, Balken und Dachziegel fliegen durch die Luft und prasseln auf unser Dach nieder.

Wir stürzen verwirrt auf die Straße — und gewahren zu unserm nicht geringen Entsetzen, dass die Explosion von einer feindlichen Granate herrührte, die haarscharf über unseren Dachfirst und unsere Köpfe hinweggeflogen und dicht neben den Geschützen eingeschlagen war.

Der Schuss lag so abgezirkelt auf unserer Batterie, dass wir zunächst an einen Verrat der hier noch stark vertretenen Bevölkerung glaubten, zumal unsere Batterie vom Feinde von keiner Seite aus eingesehen werden konnte.
Weitere Schüsse folgten jedoch nicht. Es muss sich also nur um einen der üblichen Streuschüsse gehandelt haben. Von denen man allerdings sagen kann: “Auch ein blindes Huhn findet manchmal ein Korn!”

Der Fernsprech-Apparat bleibt die ganze Nacht besetzt. Freund und Feind sind jedoch ruhig.
***
Le 256e régiment d’infanterie de Chalon se trouve aux Brebis et à la fosse 11 de Béthune. Mêmes ordres reçus et donnés que pour la journée du 23 janvier. 14 h : des obus de 77 sont tombés sur la fosse 5. 15 h : des obus de 105 sont tombés sur le centre du crassier de la fosse 5. Des renseignements sont fournis par les patrouilles, l’ennemi renforce ses travaux sur la fosse 16.
***
Dunkerque : le dimanche 24 janvier 1915, la ville était victime d’un raid aérien meurtrier
Les avions, des Aviatiks, arrivèrent sur la ville peu après midi. « L’alarme, donnée par le tocsin et le pavois blanc et bleu arboré sur le beffroi, permit aux habitants, qui conservaient tout leur sang-froid, de se mettre à l’abri », relatait quelques jours plus tard un article publié dans Le Figaro.

« Les canons spéciaux contre avions, les batteries de 75 et les mitrailleuses tirèrent à merveille. Les Aviatiks lâchèrent quatre-vingts bombes dont une dizaine de projectiles incendiaires. Un hangar du port prit feu, il y eut vingt-cinq victimes, dont neuf tués et seize blessés, presque tous des infirmiers et des civils. Trois infirmiers furent tués à la porte d’un hôpital temporaire. Une vieille dame, qui tenait son chien en laisse, fut tuée avec l’animal. Le général Bidon, gouverneur, et son ordonnance, relevèrent un des blessés. Il rendit le dernier soupir dans leurs bras. »

L’hôpital de Dunkerque, situé à Rosendaël, loin des fortifications, reçut également une bombe. Trois consulats de pays neutres furent endommagés par les bombes. Celui des États-Unis, rue Emmery, dont le consul, Benjamin Morel, a été blessé ; celui de Norvège, place de la République ; celui de l’Uruguay, quai du Leughenaer. L’article précisait également que l’aviation allemande avait subi des dommages. « Un Aviatik dont le réservoir avait été atteint par un shrapnell (1) a atterri à Bray-Dunes. Les deux lieutenants qui le montaient furent conduits à Dunkerque. » Rien ne mentionne le sort qui leur fut réservé.

Dans cette période marquée par l’apparition des premiers bombardements aériens, la municipalité dunkerquoise avait édicté des règles que ses administrés étaient invités à respecter. « Le maire, Henri Terquem, recommande à ses concitoyens, quand un avion est signalé, de ne pas séjourner sous les toits ou aux étages supérieurs des maisons ; de fermer les volets et persiennes et ouvrir les fenêtres qui n’en sont pas pourvues, ne fût-ce que pour éviter le bris des carreaux et la projection de leurs débris ; s’abriter derrière le mur de façade, soit dans un coin, contre un trumeau, ou en se couchant sur le plancher au-dessous des fenêtres, à moins que l’on ne préfère aller à la cave. »
***
Bitwa pod Rafajłową
 24 stycznia 45 minut po północy Moskale rozpoczęli atak: od frontu i ze skrzydeł. Skradając się cicho, stosunkowo szybko opanowali dwie linie okopów i budynek zarządu leśnego, w którym mieścił się legionowy sztab. Polacy zostali zmuszeni do wycofania się.

 Łatwość zwycięstwa najwyraźniej uderzyła carskim żołnierzom do głowy. Zamiast - zgodnie z prawidłami sztuki wojennej – kontynuować natarcie i wyeliminować zdemoralizowanego przegraną przeciwnika, zaprzestano ataku. To się srogo zemściło.

 Pokonani legioniści nie stracili bowiem ducha i skrzyknięci przez kapitana Henryka Minkiewicza, zaatakowali rozluźnione wcześniejszym sukcesem wojska carskie. Zaskoczeni Moskale wycofali się aż do pierwszych umocnień. Tam sformowali się i przystąpili do ataku na bagnety. Słabsi liczebnie legioniści zdołali jednak odeprzeć gwałtowne natarcie.
 Pomimo obronienia pozycji, pierwsza linia okopów wciąż jednak zajęta była przez Moskali. Dopiero przybycie zaalarmowanych wystrzałami posiłków, nad którymi dowództwo objął major Bolesław Roja, pozwoliło na zaatakowanie Rosjan: od frontu i ze skrzydeł.

 Po zaciętym boju na bagnety, a później oskrzydleniu carskich sił z prawego skrzydła, udało się odrzucić Moskali z zajmowanych pozycji. Uciekających pognębił jeszcze ostrzał artyleryjski.

 Sam Haller chwalił później kontrakcję legionistów pod majorem Roją, który – jak pisał kapitan w “Pamiętnikach” – “w pierwszej linii heroicznie walczył z szablą w ręku”.
***
Baltic Sea, German armored cruiser Prinz Adalbert, intending to bombard Libau, ran aground near Steinort and was re-floated.

German airship “P.L.-19” brought down near Libau.

In the Black Sea, enemy cruisers Breslau and Goeben made sorties from the Bosporus to bombard Poti. They escaped action with Russian cruisers east of Sinope on the 27th.
***
 11 (24) января г-ад. Иванов телеграммой № 387 на имя г. Янушкевича подробно рисует обстановку и настойчиво требует усиления войск Ю.-З. фр. Указав, что на операционных направлениях Мункач–Стрый–Ужгород–Самбор замечено значительное усиление неприятельских сил и переход их наступление, что у Сольва, восточнее Мункача обнаружены германцы и производятся рекогносцировки германскими офицерами на Стрый, что в непродолжительном времени можно ожидать перехода пр-ка в Галиции в решительное наступление, причём гл. удар намечается им в весьма чувствительном и слабо занятом нами направлении Стрый–Самбор.
  „Исходя из соображений, что на наш переход решительным действиям на левом берегу Вислы рассчитывать в скором времени по-видимому нельзя, что на правом нам нужно поставить наши войска в более выгодное, чем ныне, стратегическое положение, я приказал 7 (20) января ознакомить к-щих 3., 8. и 11. армиями для предварительных расчётов и разработки с предположением о переходе в частное наступление для овладения первоначально линией Дунайца до Н. Сандеца, далее Эпериеш–Кашау–Уйгель–Чоп–Хуст–Сигот–румынская граница; но выполнение этой выгодной, обещающей успех, операции требовало (в ноябре) усиления галицийской группы армий не менее как 2–8 пех. и 1–1 1/2 кав. дивизиями. Кавалерию считаю возможным перебросить с левого берега Вислы, но усилить пехоту за счёт 4. и 9. армий положительно не нахожу возможным даже тогда, когда оне пополнят свои ряды. Изменяющаяся постепенно обстановка, усиление войск пр-ка на направлении Стрый– Самбор и в Буковине делают ещё более настоятельным наш переход наступление и обязательным усиление войск Галицийской группы, но уже не 2–3, а 4–5 пех-ми дивизиями. Такое усиление ещё более необходимо, если нам придется отражать удар пр-ка оборонительно, ибо рассчитывать, что три дивизии VII. кор-са сдержат напор превосходных сил на 75 вёрстном участке Карпат нельзя. Итак, наступательный, как более отвечающий обстановке, образ действий или оборона, столь трудная горах, одинаково требуют, и при том повелительно, усиления наших войск на направлениях Самбор–Ужгород и Стрый–Мункач, отчасти в Буковине.   Отправлением в последний район двух конных полков положение там не усиливает и не упрочивает; нужна пехота, а кавалерии там было и без того достаточно. Дела в Галиции принимают серьёзный оборот; пр-к собирается по-видимому произвести сильную, энергичную, но, смею думать, последнюю попытку освобождения Перемышля и захвата Львова: успех такой попытки будет иметь несомненно громадное значение. Обстановка слагается так, что усиление войск наших Галиции за счёт другого района является необходимым для одержания здесь успеха, который обещает существенные результаты для общего нашего положения на всём театре воины. Настоящие соображения прошу доложить главковерху и сообщить мне принятых решениях: переброску войск в Галицию нужно выполнять спешно, ибо нужно ожидать скорого развития событий. Командующий 8. армией назначил уже на 12 (25 января) контратаку, а против VII. к количество сил противника и настойчивость их действий увеличиваются“.
***
Arabia: Pro-Turk Ibn Rashid defeats pro-British Ibn Saud‘s 6,000 men with 1 gun at Jarrab. Captain Shakespear killed, aged 36.

Maritz and Kemp repulsed at Upington. S African rebels Maritz and Kemp beaten off at Uppington.
Niederlage der Buren unter Kemp und Maritz bei Upington (Oranjefluß).

Chilembwe uprising. By the morning of 24 January the colonial authorities had mobilised the white settler militia and redeployed regular military forces south.
By the morning of 24 January the government had levied the Nyasaland Volunteer Reserve, a settler militia and redeployed the 1st Battalion, KAR from the north of the colony.

18–24 “Reichswollwoche”: Sammlung von warmer Unterkleidung für die deutschen Truppen.

Publication of letter by Mr. Bryan refuting charge that U.S.A. Government had shown partiality to the Entente.
USA: US Secretary of State Bryan tries to refute the partiality in favor of the Allies with a public letter. Mr Bryan denied that American Government had shown partiality to Allies.

British Government offer Greek Government concessions in Asia Minor in return for help to Serbia (see 25th and 29th, April 12th, 1915, and December 5th, 1914). Greeks decline on 29 January

Lieut.-General Sir A. J. Murray resigns as Chief of the General Staff, British Expeditionary Force, France (see 25th, and August 4th, 1914).
Lieut.-General Sir W. Robertson resigns as Quartermaster-General, British Expeditionary Force, France (see 25th and 27th, and August 4th, 1914).

In Italien gilt erstmals ein Verkaufsverbot an Sonn- und Wahltagen für alkoholische Getränke, die mehr als 21% Alkohol enthalten.
Benito Mussolini, Wortführer der interventionistischen sozialistischen Bewegung in Italien, fordert auf einem Kongress von 46 revolutionären Gruppen in Mailand den Kriegseintritt des Landes an der Seite der Alliierten.

Im Berliner Sportpalast wird der wegen des Krieges zeitweise unterbrochene Bahnradrennbetrieb wieder aufgenommen.
  Всероссийским съездом по улучшению отечественных лечебных местностей (7–11 января 1915 г.) Евпатория была признана курортом общегосударственного значения.

Никки, 11-го января. Воскресенье.
  В 10 час. принял гр. Игнатьева по случаю его назначения. Поехал с детьми к обедне. Завтракал и обедал Саблин (деж.). Погулял с ним и поехал в лазарет к Ане и офицерам.
  Вернулись в 5½ ч. Погода была тихая — 2° мороза. После чая принял старого доброго Горемыкина. Читал вечером.

Großes Hauptquartier, 24. Januar.
Westlicher Kriegsschauplatz:
Der 23. Januar verlief im allgemeinen ohne besondere Ereignisse.
Im Argonnenwald wurden zwei französische Angriffe mühelos zurückgewiesen.
In den Vogesen, am Hartmannsweilerkopf und nordöstlich Steinbach, machten wir Fortschritte und nahmen 50 französische Jäger gefangen.
Östlicher Kriegsschauplatz:
In Ostpreußen und im nördlichen Polen keine Veränderung.
Unser Angriff gegen den Sucha-Abschnitt bei Borzymow war erfolgreich; feindliche Gegenangriffe wurden unter schweren Verlusten für die Russen abgeschlagen.
Russische Angriffe in Gegend nordwestlich Opozno scheiterten.
Oberste Heeresleitung.

Ce jour-là, le Petit Journal publie une carte de la région de l'Argonne afin que les lecteurs puissent mieux comprendre où se situent les lieux de combat. Et aussi : pourquoi le ministre de la guerre allemand a t-il été remplacé, se demande Stéphen Pichon ; la Roumanie et l'Allemagne ; situation militaire : l'infanterie s'est surtout consacrée à la réparation des dégâts causés par le très mauvais temps ; M. Roume a été désigné nouveau gouverneur général de l'Indo-Chine ; en Allemagne la situation économique et financière devient précaire ; Joffre décoré de l'Ordre de Saint-Georges par la Russie ; Un Zeppelin tombé à la mer ; le Times évoque notre récapitulatif de l'ensemble des opérations ; Roger Gsell, né à Périgueux le 8 juillet 1897 (et non le 5 avril), est mort à 17 ans en chantant la Marseillaise, les partisans de la Paix en Autriche en envisagent les conditions…

War Herald. Sunday, January 24, 1915 http://nla.gov.au/nla.news-article58583718

New York Morning Telegraph January 24 1915

Chicago Tribune

Голос жизни №3 (1915)

The prohibition movement : lecture delivered by M.M. Mangasarian ; Sunday, January 24th, 1915, Majestic Theatre, Chicago. (1915)
The steep Cascade high line route through Laconia was eliminated when the more direct route through the 2.3-mile Snoqualmie Tunnel between Hyak and Rockdale opened for regularly scheduled train service on January 24, 1915.
Tags: coca-cola, competition crusade, crime, crony capitalism, food, history, holy war, navy, russian question, transport, war economy, Двуглавый, былое и думы, гейжопа, против человечества, чему не учат в школе
Subscribe

promo flitched9000 april 27, 2013 20:19 5
Buy for 10 tokens
ПредуведомлениеLibero™: цените каждое обкакивание! Moment™: цените каждый момент! Напоминание «Я смотрю на себя, как на ребёнка, который, играя на морском берегу, нашел несколько камешков поглаже и раковин попестрее, чем удавалось другим, в то время как неизмеримый океан истины…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments