flitched9000 (flitched9000) wrote,

  • Mood:
  • Music:


Konstantinopel, 14. März. (W. B.) Das Große Hauptquartier teilt mit:
Heute hat ein feindliches Panzerschiff ohne Erfolg in großen Zwischenräumen Sedd-ül-Bahr und Kum-Kaleh beschossen. Gestern Nacht versuchte der Feind mit einer leichten Flottille von neuem sich dem Minenfelde zu nähern, wurde aber durch das Feuer unserer Batterien zurückgewiesen, wobei einige feindliche Schiffe beschädigt wurden.
Athen, 14. März. (Priv.-Tel.)
Das Blatt „Athenae“ erfährt aus Mitylene, daß das Bombardement der Dardanellen seit Montag nicht wiederaufgenommen wurde wegen bedeutender Beschädigung der englischen Kriegsschiffe. Nach sicheren Meldungen sei keines der Innenforts zum Schweigen gebracht Die Engländer hätten den Korrespondenten hierüber falsche Mitteilungen gemacht. Mit großer Strenge würden die Beschädigungen der englischen Kriegsschiffe verheimlich. Mehrmals hätten die Türken die Engländer in eine Falle gelockt. Als am Montag die „Queen Elizabeth“ an der Spitze der Flotte in die Dardanellen einfuhr, erhielt sie einen Feuerregen aus vier Batterien, wodurch sie in der Nähe des Maschinenraums getroffen wurde, stoppen und mit bedeutenden Beschädigungen zurückkehren mußte. Sie fuhr nach Lemnos. Auch zwei andere englische Kriegsschiffe fuhren mit beträchtlichen Beschädigungen in Lemnos ein.

Телеграмма свинорылого Винни Кардену от 14 марта.
109. Насколько мы поняли, Вы намереваетесь проделать подобающий проход в минных полях и, в конечном счёте, подойти к фортам Узостей на короткую дистанцию. Траление пройдёт под прикрытием орудий линейного флота: броненосцы ведут огонь против фортов [против] прожекторов и подвижных вражеских батарей. Возможно, что работа на минных полях займёт несколько дней. Из ваших слов явствует, что вслед за расчисткой прохода вы атакуете форты Узостей и выведете их из боя эффективным огнём с ближних дистанций. Затем вы займётесь удалёнными укреплениями: возможно, что потребуется дальнейшее разминирование. Если ваши намерения именно таковы, мы их всецело одобряем. Идите вперёд без лишней поспешности, но и не теряя времени. [с. 268]
Britain: Churchill vainly cables Grand Duke Nicholas to allow Greek help in Dardanelles. British Ambassador Buchanan tells Tsar ‘After the war Britain and Russia will be the two most powerful empires in the world’.

Карден всё ещё не ответил на депешу Адмиралтейства, и 14 марта Черчилль телеграфировал ему снова. «Я не понимаю, — писал он, — почему тральщикам должен мешать обстрел, который не наносит потерь. Две или три сотни погибших было бы умеренной ценой за очистку такого пролива, как Узости. Я высоко ценю Ваше предложение прислать добровольцев из флота для траления мин. Эту работу необходимо выполнить, невзирая на потери в людях и малых кораблях, и чем скорее это будет сделано, тем лучше.
Во-вторых, у нас есть информация, что в турецких фортах не хватает боеприпасов, что германские офицеры шлют унылые рапорты и призывают Германию слать больше. Предпринимаются все возможные усилия для поставок боеприпасов, всерьёз думают об отправке германской или австрийской подводной лодки, но, очевидно, к этому ещё не приступили. Всё вышесказанное — абсолютный секрет. Из всего этого ясно, что операция должна развиваться методически и решительно ночью и днём. Ныне враг обеспокоен и встревожен. Время дорого, поскольку вмешательство субмарин требует серьёзного внимания».
На эти послания Карден ответил, что полностью понимает ситуацию и что, несмотря на трудности, начнёт главное наступление, как только сможет, возможно 17 марта.
Now therefore was the time to strike, before the enemy could receive fresh supplies of ammunition or submarines interfere. To make good the losses he must sustain, the last two ships of the Channel Fleet, Queen and Implacable, had been ordered to join him, under Rear-Admiral Thursby. He was also informed that General Sir Ian Hamilton, who had been appointed to command the troops, would be with him on the 16th. To get over the difficulty of observing, Commander Samson, who had been so active at Dunkirk, was coming out with fourteen aeroplanes by way of Marseilles, where the Phaeton from Gibraltar had been ordered to meet them, and the Ark Royal was immediately to clear and level an aerodrome for their use. The French had also been asked to help, and they ordered six of the air squadron they had sent to Egypt to hurry to Mudros.
So far as the second telegram can be regarded as putting further pressure on the Admiral it was not needed. Before it came to his hands he had already sent his reply to the first message. The pith of it was that he fully agreed that the time had come for vigorous sustained action. So confident, moreover, was he of what such action could accomplish that he submitted that military operations on a large scale should commence at once, so as to secure his communications from the moment he entered the Sea of Marmara. His intention was, he said, to make a final attempt on the minefield that night (March 14). If it failed he would have to destroy the guns that defended it, and before the ships could do this they would have to silence the guns in the Narrows forts. This done he would proceed to work at the minefields day and night. It would take time and involve great expenditure of ammunition, as the guns would need silencing repeatedly.
As he wrote, the first attempt with the reorganised trawlers had been made on the minefields, and it was carried out in a spirit that left nothing to be desired. Two powerful searchlights were illuminating the approach, and as soon as the boats entered the lighted area they came under fire from Dardanos and Messudieh forts, as well as Rumili, and possibly also Yildiz (No. 9), an old advanced battery of the Kilid Bahr group with six short 6” high up on the edge of the plateau. Thus supported, the light guns of the minefield defence were as galling as ever. But there was no stopping the new crews. On they went through the storm of shell till the point was reached where the downward sweep was to begin. By that time they had suffered heavily. In two of the trawlers all the working crew were killed or wounded, and in the others so much damage had been done to gear and winches that only two of them could get out their sweep. Still they carried on as best they could and with some little effect. A number of mines were destroyed, and the picket-boats that were of the party did excellent service in blowing up cables with explosive sweeps. Finally they got through without the loss of a single vessel, though four trawlers and one of the picket boats were put out of action. The casualties were more serious. They amounted to twenty-seven killed and forty-three wounded, but nearly the whole of them were in the Amethyst, who at the critical moment, near Kephez Point, boldly exposed herself to draw the fire from the sweepers. Two shells which exploded in the stokers’ bathroom and on the mess-deck alone caused sixty casualties. As the Admiral reported, it was a very gallant enterprise, admirably conducted by all concerned, but in his opinion it proved that the defence of the minefields was so well organised that effective sweeping by night was impossible, and there was nothing for it out to proceed with his whole force by daylight on the lines he had already indicated in his reply to the Admiralty.
Sunday 14 March 1915
Amethyst, old light cruiser, Gem-class, 3,000t, 12-4in / 8-3pdr / 2-18in tt, supporting minesweepers in final attempt to clear the Kephez mines at night. Trawlers headed for positions above the mines to be swept, heavy fire disabled all the working crews of two trawlers with damage to gear and winches in the rest so great, only two vessels could get out their sweeps, leaving four trawlers and one picket boat out of action. Amethyst was near Kephez Point at this time trying to draw fire from the sweepers. Night of 14th / 15th – Two shells exploded in stoker’s bathroom, starboard side forward and on messdeck; 21 killed and 28 severely wounded, of whom 4 DOW in Amethyst. Around 5 killed and 15 wounded in the other vessels (dk – only three others killed on the 14th, one in battleship Ocean and two on trawler Fentonian (following)) (Rn/Cn/da/dk/sm/sc)
Fentonian, Admiralty trawler, 221/1913, Grimsby-reg GY804, hired 3/15 as minesweeper, 1-6pdr, Admiralty No.448; 2 crew killed (D/dk)
Ocean,  pre-Dreadnought battleship, damaged by shore batteries
HMT Orlando (RN): The naval trawler was lost on this date
French submarine Coulomb [(Q85) La classe Brumaire, Arsenal de Toulon] on reconnaissance in Dardanelles.

  Для связи с союзниками и изучения опыта борьбы флота с береговыми укреплениями был командирован на английский флот кап. 2-го ранга М. Смирнов, на обязанности которого было сообщать о ходе операций у Дарданелл.
14 марта Смирнов телеграфировал адм. Эбергарду: «Английский адмирал сообщил мне, что, по соглашению правительств решено, что русский флот начнёт бомбардировку за 4 дня до конца прорыва союзников через Дарданеллы. Лично приняв участие в борьбе с укреплениями Дарданелл, видел, что сильнейшие батареи приводятся к молчанию через час после начала бомбардировки их двумя кораблями типа Агамемнон. Турецкие снаряды 355-мм калибра производят ничтожное действие по кораблям, мины легко вытраливаются. Когда союзные флоты появятся перед Царьградом, следует ожидать, что турки заключат мир на каких угодно условиях и Босфора брать не придётся. Решение нашей исторической задачи произойдёт без нашего участии. На основании лёгкости борьбы с укреплениями, позволяю себе доложить, что нам следует начать разрушение босфорских укреплений теперь же, хотя бы с риском потерь».
  Слишком преждевременные заключения эти, в корне разошедшиеся с ближайшей действительностью дальнейшего хода Дарданельской операции, были сообщены одновременно в Ставку и вызвали ряд директив последней о производстве по первому требованию союзников бомбардировок укреплений Босфора Черноморским флотом.
Tags: history, navy, realpolitik, russian question, war economy, Двуглавый, былое и думы, мелкобританцы

promo flitched9000 april 27, 2013 20:19 5
Buy for 10 tokens
ПредуведомлениеLibero™: цените каждое обкакивание! Moment™: цените каждый момент! Напоминание «Я смотрю на себя, как на ребёнка, который, играя на морском берегу, нашел несколько камешков поглаже и раковин попестрее, чем удавалось другим, в то время как неизмеримый океан истины…
  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded